Переводы из «Iron Maiden»

Переводы текстов песен британской heavy metal группы «Iron Maiden». Поклонники явно оценят. В переводах сохранены рифма и ритм, кроме того перевод осуществлен наиболее близко к оригиналу. Соответственно можно петь к качестве хорошего кавера на русском языке.


Страх Темноты (Fear of the Dark)

Песня из альбома «Fear of the Dark» 1992 года. Первая песня Iron Maiden, которую я перевел, чтобы исполнить ее cover-версию в проекте «Апокриф» — тогдашний вокалист совершенно не дружил с английским языком. А потом уже как-то само собой потянуло поупражняться в переводе других песен. (*тем не менее «Страх темноты» звучит стилистически неграмотно, обратите внимание на разговорный стиль перевода).

1.
Я люблю один бродить,
Но стоит ночи наступить,
Спускается на город мрак.
И в моём сердце тоже ночь,
Я не могу себе помочь –
Ведь темнота мой вечный враг.

Припев:
Страх темноты, страх темноты;
Немая тень вдруг шевельнётся за спиной.

Страх темноты, страх темноты;
Ты знаешь, кто-то наблюдает за тобой.

2.
Эй, тебе известен этот страх,
В ночных покинутых местах
Ты слепо ищешь света луч.
Или из тёмного угла
На тебя посмотрит мгла –
Твой страх всесилен и могуч.

Припев.

3.
Один во тьме ты слышал шум,
И ужас приходил на ум,
Ты знал, что сзади – никого.
Ты ускорял быстрее шаг,
Вокруг тебя клубился мрак,
Но обернуться ты не мог.

Припев.

4.
Ты говорил себе: постой –
Проклятый страх – обман пустой,
И над собой смеялся сам,
Но обернувшись чуть назад,
Вдруг ощущал ты чей-то взгляд,
Взывал в испуге к небесам.

Припев.

Лишь стоит ночи наступить,
Я выхожу один бродить…

1.
I am a man who walks alone
And when I’m walking a dark road
At night or strolling through the park
When the light begins to change
I sometimes feel a little strange
A little anxious when it’s dark

chorus:
Fear of the dark, fear of the dark
I have constant fear that something’s always near

Fear of the dark, fear of the dark
I have a phobia that someone’s always there

2.
Have you run your fingers down the wall
And have you felt your neck skin crawl
When you’re searching for the light?
Sometimes when you’re scared to take a look
At the corner of the room
You’ve sensed that something’s watching you

Chorus.

3.
Have you ever been alone at night
Thought you heard footsteps behind
And turned around and no one’s there?
And as you quicken up your pace
You find it hard to look again
Because you’re sure there’s someone there

Chorus.

4.
Watching horror films the night before
Debating witches and folklores
The unknown troubles on your mind
Maybe your mind is playing tricks
You sense, and suddenly eyes fix
On dancing shadows from behind

Chorus.

When I’m walking a dark road
I am a man who walks alone

наверх


Нет Молитвы О Смерти (No Prayer For The Dying)

Красивая и грустная песня с одноименного альбома. Концовка песни не переведена, там исполнитель выкрикивает фразы — руки так и не дошли доделать.

Было время – я плакал
И когда-то мечтал.
Я молился ночами,
Но я сам себе лгал.

И если ты спросишь,
В чем была моя ложь,
Я скажу, но я знаю –
Правду ты не поймешь.

И в дождливое утро
Я сижу у окна.
Боль в душе затихает,
Но вернется она.

Ты сказал: обречен я
По дорогам брести,
И не будет конца
У прямого пути.

There are times when I’ve wondered
And times when I’ve cried
When my prayers they were answered
At times when I’ve lied

But if you asked me a question,
Would I tell you the truth?
Now there’s something to bet on,
You’ve got nothing to lose

When I’ve sat by the window
And gazed at the rain
With an ache in my heart
But never feeling the pain

And if you would tell me
Just what my life means
Walking a long road,
Never reaching the end

наверх


Святится Имя Твое (Hallowed Be Thy Name)

А вот и долгожданный перевод Hallowed be thy name. Измучился я пихать в размер скороговорки Дикинсона. Кто будет пробовать петь — предупреждаю — с первого раза не получится, внимательно изучите ритмический рисунок вокальной партии. Слова в скобках можно не петь (но при некоторой практике они удачно укладываются на ритм в виде затактовой доли). Одноименные строчки в конце рекомендую петь на английском. Ибо на русский, как не пытайся, приемлемо не переведешь.

(Я) в холодной темной клетке,
жду, когда мой час пробьёт
Вспоминаю всё что было –
это много не займёт
Ровно в пять часов
(я) пойду на эшафот
И стрелки на часах
ползут вперёд

Вот священник пришел с обещаньем
Я в окно кину взгляд на прощанье
На тот мир посмотрю я
последний раз
Неужели все было напрасно
Оказалось ошибкой ужасной
Это правда – не сон,
это – здесь и сейчас

Если б мог я проснуться мигом
Не могу удержаться от крика
Только слов не хватает сказать у меня
Я в слезах, но не плачу, поверьте
В этот час не страшусь я смерти
Жизнь не кончится здесь — знаю я

Когда шел я на казнь обреченно
Бог хранит – крикнул мне заключенный
Разве бог разрешит мне сейчас умереть
Пред глазами вся жизнь пролетела
Но теперь о ней не жалею
И душа моя ввысь хочет улететь

Я сказал и поверьте, что я живу
Вы убьете тело, но (сам) я не умру
Я за правдой уйду в загробный мир
В день когда вы поймете —
час наступил
Вспомнив те слова что я говорил
Вы узнаете:
жизнь полна странных иллюзий.

О-о-о-о, Именем твоим!

I’m waiting in my cold cell
when the bell begins to chime
Reflecting on my past life
and it doesn’t have much time
Cos at 5 o’clock they take me
to the Gallows Pole
The sands of time for me
are running low

When the priest comes to read me
the last rites
I take a look through the bars
at the last sights
Of a world that has gone very wrong for me
Can it be there’s some sort of error
Hard to stop the surmounting terror
Is it really the end not some crazy dream

Somebody please tell me that I’m dreaming
It’s not so easy to stop from screaming
But words escape me when I try to speak
Tears they flow but why am I crying
After all I am not afraid of dying
Don’t believe that there is never an end

As the guards march me out to the courtyard
Someone calls from a cell «God be with you»
If there’s a God then why has he let me die?
As I walk all my life drifts before me
And though the end is near I’m not sorry
Catch my soul cos it’s willing to fly away

Mark my words please believe
my soul lives on
Please don’t worry now that I have gone
I’ve gone beyond to see the truth
When you know that your time
is close at hand
maybe then you’ll begin to understand
Life down there is just a strange illusion.

Oh-oh-oh. Hallowed be thy name!

наверх


Потерянные годы (Wasted Years)

От дальних берегов
Через семь морей
Я плыву вперед,
И мой путь далёк.
Но мнится мне,
Теперь я сам себе чужой.
И всё что в жизни я достиг,
Как будто сделано не мной.

Закрыв глаза,
Я вспомню дом,
Вокруг чужие города —
В темноте.
Ты ценность вещи не поймешь,
Пока ее не потерял.
Я сердцем вечно буду там,
Мой день последний не настал.

Припев:
О-о-о, ты пойми…
(Пойми) что бесполезно, друг,
Себя винить за прожитую жизнь
Выше нос подними
Поверь, мой друг,
Что ты живешь
В самый лучший год…

А время всё спешит
Тебя я вспомню вдруг
Убавить эту боль
Так нелегко.
Всё что я не смог сказать тогда
Ты не узнаешь никогда
И только слезы на глазах
Мольбу не слышат небеса

Припев.

From the coast of gold,
Across the seven seas,
I’m travelling on,
Far and wide,
But now it seems,
I’m just a stranger to myself,
And all the things I sometimes do,
It isn’t me but someone else.

I close my eyes,
And think of home,
Another city goes by,
In the night,
Ain’t it funny how it is,
You never miss it til it’s gone away,
And my heart is lying there
And will be til my dying day.

Chorus:
So understand
Don’t waste your time
Always searching for those wasted years,
Face up…make your stand,
And realise
You’re living in the
golden years.

Too much time on my hands,
I got you on my mind,
Can’t ease this pain,
so easily,
When you can’t find the words to say,
it’s hard to make it through another day,
And it makes me wanna cry,
and throw my hands up to the sky.

Chorus.

наверх


Хорошие Умирают Молодыми (Only the good die young)

Найти сведений, о чем эта песня, я не сумел. То есть, конечно, из припева смысл ясен, однако кто такой лирический герой — осталось тайной. Разумеется, текст связан с книгой «Седьмой сын седьмого сына» О. С. Карда, но кто из героев описан в песне, мне не догадаться.

Твой созданный демон тебя
будет ночь истязать
Разум веков лжи и оков
Сокрыт

Ждать не будет время
В будущем ответ
Ждать не будет время
Выбора нет

Мне скажут спасибо –
завтра не будет теперь
Пророчества сбылись,
смеюсь над тобою, поверь

В небе месяц алый
Солнце – черный круг
В книге жизни точка
Вот и все, мой друг.

Припев:
Только бессмертно зло
А добро всегда умирает рано…

Безумец, ты жертва загадки
жестокой и злой
Как пешка в игре где играет
кто-то другой

А смерть это рожденье
И навсегда мечта ушла
Внутри нас чьи-то души
А мы их тела

Гулять по воде ты не сможешь,
главное верь
Гроб твой вместит твою страсть –
ее ты измерь

Но мне пора исчезнуть
Покайся не спеши
Мы встретимся однажды
Когда согрешишь

Припев:
Только бессмертно зло
А добро всегда умирает рано…

The demon in your mind will rape you
in your bed at night
The wisdom of ages, the lies and outrages
concealed

Time it waits for no man
My future it is revealed
Time it waits for no man
My fate is sealed

If I cancel tomorrow the undead
will thank me today
Fly in the face of your prophets
I mock your morality plays

The moon is red and bleeding
The sun is burned and black
The book of life is silent
No turning back

Chorus:
Only the good die young
All the evil seem to live forever

Mystery madman a victim
of cruel charade
Some innocent pawn in an end game
one more stalemate

Is death another birthday?
A way to kiss your dreams goodbye?
Do the undead live within us
And look through our eyes?

Walking on water are miracles
all you can trust
Measure your coffin does it measure
up to your lust?

So I think I’ll leave you
With your bishops and your guilt
So until the next time
Have a good sin

Chorus:
Only the good die young
All the evil seem to live forever

наверх


Кровные Братья (Blood Brothers)

Концепция этой песни — мрачные мысли о насилии и его роли в нашей жизни. Но, честно говоря, смысл улавливается лишь кусками. Припев лучше петь в оригинале, но для любителяй аутентичности я оставил «перевод» :))) . Вторую половину третьего куплета мы либо пробуем петь скороговорками (как Дикинсон), либо меняем ритмический рисунок вокала на плавный.

1.
Если мы на прогулку по жизни пойдем
Что увидим мы в этом саду?
И к зеркальной реке мы с тобою придем
Я свое отраженье найду.

И на секунду увижу лицо я отца
Он на мгновение бросит мне взгляд
И память снова терзает меня без конца
И раны старые вновь заболят

Припев:
Мы же братья
Мы же братья

2.
А теперь посмотри на мир полный тревог
Вокруг войны, болезни и смерть
И подумай пошел ли на пользу урок
Если все это можем терпеть

Припев:
Мы же братья
Мы же братья

3.
Было время когда я боялся за мир
И когда было стыдно за всех
Я течению чувств отдавался и плыл
Отражая в себе каждый грех

Разве можем мы знать
что нас в будущем ждет
Что есть жизнь умоляю ответь,
И вдруг всё что ты любишь
судьба заберет
Одним взмахом руки, словно смерть

Припев:
Мы же братья
Мы же братья

4.
Когда думаешь нет больше шансов
Поступить по-иному нельзя
Продолжай делать те же ошибки
Очень трудно баланс удержать
Когда жизнь это тонкая грань
В книге мертвых молитву прочти…

1.
And if you’re taking a walk through the garden of life
What do you think you’d expect you would see?
Just like a mirror reflecting
the moves of your life
And in the river reflections of me

Just for a second a glimpse of of my father I see
And in a movement he beckons to me
And in a moment the memories are all that remain
And all the wounds are reopening again

Chorus:
We’re blood brothers
We’re blood brothers

2.
And as you look all around at the world in dismay
What do you see, do you think we have learned
Not if you’re taking a look at the war torn affray
Out in the streets where the babies are burned

Chorus:
We’re blood brothers
We’re blood brothers

3.
There are the times when I feel
I’m afraid for the world
There are times I’m ashamed of us all
When you’re floating on all the emotion you feel
And reflecting the good and the bad

Will we ever know what the answer to life really is?
Can you really tell me what life is?
Maybe all the things that you know
that are precious to you
Could be swept away by fate’s own hand

Chorus:
We’re blood brothers
We’re blood brothers

4.
When you think that we’ve use all our chances
And the chance to make everything right
Keep on making the same old mistakes
Makes untipping the balance so easy
When we’re living our lives in the edge
Say a prayer on the book of the dead…

наверх


Пророчество (Prophecy)

Довольно скучный текст, стандартный для любого исполнителя хэви-метала. Впрочем, тогда это, наверное, было свежо и круто. Пророки, их проклятье, и всё такое (по книге «Седьмой сын седьмого сына» О. С. Карда). Рифмы в песне нет, пришлось кое-где добавить, а то по-русски совсем не звучит без оной.

Да, я уверен, что время пришло
И виденье правдиво мое.
Знаю, скоро нагрянет беда —
Вся деревня теперь обречена.
Почему вы не верили мне,
Неужели так трудно понять.
Это правда, и я седьмой сын,
На судьбу я смогу повлиять.Страданья и боль – грядет катастрофа,
Крики души и дьявольский хохот,
Плач семерых доносчиков слышишь,
Смех Люцифера, он уже ждет…Я в руки возьму эти жизни.
Ваша судьба в предсказаниях.
Только одно ради всех прошу я:
Услышьте меня

Но они видят, что ветер утих
И меня обвиняют в беде
Что проклятие я им принес
Но нет мне покоя нигде
Им неведома мука моя
Видеть бурю грядущего дня
И не ведают, что значит страх
И не знают, что проклят я сам

Чистилище манит пропащие души.
Жизнь после смерти иль райские кущи?
Слышишь плач семерых доносчиков вновь?
Смех Люцифера, ад тебя ждет…

Я в руки возьму эти жизни.
Ваша судьба в предсказаниях.
Только не верят виденьям моим
Но поздно теперь!

Now that I know that the right time has come
My prediction will surely be true
The impending disaster it looms
And the whole of the village is doomed
Why won’t you listen to me
Is it so hard to understand
That I am the real seventh son
Your life or death on me dependsSuffering and pain impending disaster
Souls crying the devil’s laughter
Heard the cry of the seven whistlers
Lucifer smiles looks on and waitsI’ll take your life in my hands
Your fate your fortune’s in my visions
Heed what I say and you’ll see what will be
Please listen to me

Now that they see the disaster is done
Now they put all the blame unto me
They feel I brought on a curse
Don’t they know that the torment it stays
with me knowing that I walk alone
Through the eyes of the future I see
They don’t even know what fear is
Don’t they know I’m the one who is cursed

Purgatory beckons souls lost forever
Life after death or heaven hereafter
Heard the call of the seven whistlers again
Now Lucifer laughs hell awaits

I had their lives in my hands
Their fate their fortunes in my visions
No one believed in my true prophecy
And now it’s too late

наверх


Зло Которое Делают Люди (The evil that men do)

Трудно понять, о чем песня, даже в контексте книги. Фразу «(что) мы» следует петь как один слог, или вообще без слова «что».

Любовь это лезвие бритвы
по краю иду я вперед
Я спал с его дочкой
В пыли этой ночи
Убийца зовётИ я молюсь о ней
И за нее я жизнь отдам
И я хочу быть с ней
Если бы пришла онаЖизнь на лезвии как страсть
Только б с края не упасть
Жизнь на лезвии как страсть
Только б с края не упасть
Только б с края не упасть
Жизнь на лезвии как страсть
Только б с края не упасть
Но знай, но знай…

Припев:
Жить вечно будет зло (что)мы создаём

Крещенье огнем станет концом –
я счастлив, поверь
Агнец седьмой заколот
и книга открыта теперь
И я молюсь, слышишь
Я не вернусь туда
И не зови, слышишь
Там только пустота

Припев.

Love is a razor and I walked the line
on that silver blade
Slept in the dust with his daughter,
Her eyes red with the slaughter
Of innocenceAnd I will pray for her
I will call her name out loud
I would bleed for her
If only I could see her nowLiving on a razors edge
Balancing on a ledge
Living on a razors edge
Balancing on a ledge
Balancing on a ledge
Living on a razors edge
Balancing on a ledge
You know you know

Chorus:
The evil that men do lives on and on

Circle of fire my baptism of joy
at an end it seems
The seventh lamb slain,
the book of life opens before me
And I will pray for you
Someday I may return
Don’t you cry for me
Beyond is where I learn

Chorus.

наверх


Помни Будущее (Remember Tomorrow)

Песня из тех, у которых нет смысла. Стив Харрис говорил, что, мол, эта песня сплошные чувства — а на деле набор логически несвязанных фраз, что характерно для западных текстов. Обычно перевести это практически невозможно. Я исходил из зацепки, что песня якобы написана Ди Анно о своем отце, который служил в ВВС Великобритании. И некоторые фразы можно определенно толковать, как депрессию задолбавшегося летчика-аса времен второй мировой. В конце каждого куплета в оригинале присутствует слово, которое в песне не поётся — я так делать не стал (по фонетическим соображениям — трудно подобрать слова которые заканчиваются на «ай-яааа» и «аааай»), поэтому все слова поются, укладываясь в размер строки, а потом уже можно вопить в припеве любой набор гласных.

Открой цвета в моих глазах
Вчерашние беды и завтрашний страх
Взгляни: эти дали возносят меня
Мое возвращенье из бездны огняСлезы о прошлом о радостных днях
Плач для кого-то, и для тебя
Спасенье в безумии – но всех видит он
Вспышка над нами – горит небосклонОткрой цвета в моих глазах
Вчерашние беды и завтрашний страх
Взгляни: эти дали возносят меня
Мое возвращенье из бездны огня
Unchain the colours before my eyes,
Yesterday’s sorrows, tomorrow’s white lies.
Scan the horizon, the clouds take me higher,
I shall return from out of fire.Tears for rememberance, and tears for joy,
Tears for somebody and this lonely boy.
Out in the madness, the all seeing eye,
Flickers above us, to light up the sky.Unchain the colours before my eyes,
Yesterday’s sorrows, tomorrow’s white lies.
Scan the horizon, the clouds take me higher,
I shall return from out of fire.

наверх

Добавить комментарий